A proposito della traduzione recente di un’opera di Otto Brunner

Autori

  • Giuliana Nobili Schiera

DOI:

https://doi.org/10.6092/issn.1825-9618/5285

Parole chiave:

Stato, Costituzione, Storia costituzionale, Otto Brunner, Storia dei concetti

Abstract

A partire dagli spunti forniti dalla traduzione di Land und Herrschaft di Otto Brunner, il saggio indaga il modo in cui la sua opera mette alla prova il mestiere dello storico come pure quello di traduttore. Usando concetti ideologizzati come Staat, Land, Herrschaft, Friede, Recht, Brunner dà a queste espressioni una valenza specifica dal punto di vista temporale. Dato che la mutazione dei concetti sociali e politici fra il XVIII e il XIX secolo ha reso molti concetti così temporalmente determinati da essere poco utili, Brunner li ridefinisce radicalmente rendendo intellegibile un linguaggio altrimenti incomprensibile.

Downloads

Pubblicato

2015-06-16

Come citare

Nobili Schiera, G. (2015). A proposito della traduzione recente di un’opera di Otto Brunner. Scienza & Politica. Per Una Storia Delle Dottrine, 27(52). https://doi.org/10.6092/issn.1825-9618/5285

Fascicolo

Sezione

Dossier Giuliana Nobili Schiera